La légende des Minuscules en espagnol 1


Quand la maîtresse nous a donné le texte de la légende des Minuscules en français, mon père, ma mère et mon grand frère l’ont traduit en espagnol.

Ensuite, nous avons choisi le rôle que nous voulions lire :

  • Mon père a choisi d’être le narrateur, le chef des Minscules, le roi des mulots.
  • Ma mère a choisi d’être Huymang et Eunta.
  • Mon grand frère a choisi de lire les paroles des corbeaux.
  • Moi, j’ai choisi de lire les paroles de Kyeomson et des écureuils.

Enfin, nous nous sommes enregistrés en train de lire l’histoire.

Quand vous serez devant un panneau du sentier de lecture, vous pourrez entendre le texte du panneau en espagnol en flashant le code QR qui est dessus.

Voici un exemple :

http://ee.mlfmonde.org/okpo-technip/sentier-de-lecture-panneau-n2/

Eliott et sa famille ont terminé l’enregistrement de l’histoire en polonais, ils ont beaucoup travaillé eux aussi ! Les autres enregistrements sont en cours…

Valentina

 


Commentaire sur “La légende des Minuscules en espagnol

  • bouhours jacques et brigitte

    Toutes nos chaleureuses félicitations pour ce superbe travail, qui crée des liens entre les nations et laissera des souvenirs et des valeurs positives à tous ceux qui s’y sont impliqués.

Les commentaires sont fermés.